十四世dalai喇嘛自传
最近断断续续读了一本有意思的书,《dalai喇嘛自传-流亡中的自在》,有几个方面有意思。
一个是书的来源有意思,去年底和同事去香港的时候逛书店的时候看到的这本书,我想买但觉得贵,这本书三百多个页码,装订、纸张都很好,但要107港币。而且当时不清楚过关的情况,很怕怕,怕过海关的时候被没收。但是同事买了一本,同事还没来得及看,我先借过来看了。
二是这本书是由dalai喇嘛用英文口述,然后再翻译成中文的。dalai喇嘛自己说:“由于时间的限制,我决定直接以英文叙述。这并不容易,因为我的英文自我表达能力有限。此外,我也意识到某些我表达的微妙意义,恐怕无法如我说想般,能精确地以英文再现。但是,同样的情况,在从藏文译成英文的过程中,亦难避免。”
三是本书是台湾联经出版事业股份有限公司出版,正经的繁体中文,而且是竖排。看繁体中文的文字经常有机会,但看竖排的文字在我来说是头一回,颇有难度。下一行和上一行容易连不上,经常需要用手指着换行,而且很不习惯,有的时候甚至会觉得挺痛苦。
四是本书的内容,首先说本书表达的很多内容我是完全没有经历过,只能道听途说。但事实上我又非常感兴趣,几年前我曾经在拉萨八郎学的8人间里用在拉萨暴走的几天中抽出的一部分时间阅读了我从拉萨八角街上新华书店里买来的由西藏人民出版社出版在中国大陆销售的《透视dalai–西藏社会进步与分裂集团的没落》,现在又读dalai喇嘛的自传。同样的时间、同样的地点、同样的人物,但表述截然相反,各执一词。相当的有意思!虽然我没有能力辨别真伪,但仅仅能读到两方面对同一事件和进程截然不同的表述这件事情本身就已经是个很有意思的事情了。
这本书记录了十四世dalai喇嘛丹增嘉措被寻访、坐床、成长、与中国共产党合作、出逃并流亡到印度直到89年获得诺贝尔和平奖的过程。这本书的出版是1990年,所谓的自传也就写到了1989年,从1990年到今天的2009年又过去了19年,曾经的年轻人已经苍老,本书封皮上慈祥的眼神到今天也已经73岁。书的内容比较散乱,既有对历史事件的表述,也有对自己私生活的描述,也有关于佛教乃至西藏传统文化的记录。
我觉得,如果有机会不妨一读。
看一个硬币的两面,比只看一面,更接近真相。